秋蟬歌聲 響滿山的季節
美妙的音樂好夢遮爾短
我愛你一个 無要求偌濟
一生燦爛加添色彩美麗
一夜暝 天星伴月
快樂跟隨咱做伙
一夜暝 甜蜜配情話
纏綿陪
咱時間過
雙人 卿卿我我
相愛的心 翻雲覆雨
永遠囥佇心 肝底
==========================
最後三句歌詞中
「卿卿我我」「翻雲覆雨」是典型華語詞,唸成台
語沒有很順口,況且網上還搜到有台語劇把「
卿卿我我」唸成「潤餅????」,「翻雲覆雨」!也常常用來形容那個那個!另外,「
相愛的心 ..永遠囥佇心肝底」是指「
心囥佇
心底」不是很奇怪嗎?最後三若是如下這樣,唱起來是不是比較順口呢?
雙人 相依相倚深情戀夢 一生一世 永遠刻佇心 肝底